Strona 1 z 8

Translatorium - Spoony PL

PostNapisane: So paź 30, 2010 5:37 pm
przez RandoMan
Zgodnie z sugestią Michała założyłem osobny wątek o moim kanale - Translatorium - gdzie wrzucać będę systematycznie tłumaczenia kolejnych odcinków Spoony Experiment i rzeczy w inny sposób ze Spoony'm związanych. Adres kanału:

http://www.youtube.com/user/RandoMan1986?feature=mhum

Obecnie wrzucone klipy:
- "The Thing" (cz. 1)
- "The Thing" (cz. 2)
- "Samurai Zombie Nation"
- "Final Fantasy VIII" (cz. 1)

W produkcji:
- "Final Fantasy VIII" (cz. 2)

Jeśli macie jakiekolwiek sugestie, pytania, uwagi, prośby, groźby, zażalenia - piszcie albo na stronie kanału, albo pod klipami, albo na PW na kanale lub tu, albo tu na forum. Na wszystko chętnie odpowiem.

Re: Translatorium - Spoony PL

PostNapisane: So paź 30, 2010 5:42 pm
przez Michał
Fajnie widzieć, że popularność chłopaków z TGWTG jest u nas coraz większa :) W moim odczuciu, to wszyscy panowie, których recenzje doczekały się naprawdę porządnych tłumaczeń na polski, powinni tłumaczących całować po piętach ;P Taką reklamę darmową mają, że hoho!

Re: Translatorium - Spoony PL

PostNapisane: So paź 30, 2010 6:32 pm
przez RandoMan
Wyobraziłem sobie Spoony'ego całującego mnie po piętach...

Nie, jednak nie... Wdzięczność, wdzięcznością, ale istnieją pewne granice :)

Re: Translatorium - Spoony PL

PostNapisane: N paź 31, 2010 10:53 am
przez Kajanka
Po recenzji "The Thing" zastanawiam się, czy Spoony rzeczywiście nie jest lepszy od NC (chociaż najpierw może obejrzę jego pozostałe recki). W każdym razie - dzięki za tłumaczenie, bo wcześniej nigdy ze Spoonym nie miałam styczności, a jak przetłumaczone to trzeba było zobaczyć.

Re: Translatorium - Spoony PL

PostNapisane: N paź 31, 2010 2:33 pm
przez RandoMan
Dzięki, to wiele dla mnie znaczy.

UPDATE:
Final Fantasy VIII - część druga, w której Spoony wysysa magię z latającego robaka z jądrami na twarzy :)

Bezpośredni link:
http://www.youtube.com/watch?v=gB6VeqJgq2U

Zapraszam do oglądania komentowania.

Re: Translatorium - Spoony PL

PostNapisane: N paź 31, 2010 3:39 pm
przez Srat
Współczuję Spoony'emu. Ale ma talent do rozbawiania jak siedzę te 9 minut i mam banana na twarzy, chociaż nic się nie dzieje, a on tylko mówi.

Re: Translatorium - Spoony PL

PostNapisane: N paź 31, 2010 6:13 pm
przez Kazik
Ja jestem jak najbardziej na tak - rety, jak się popularność chłopaków z tgwtg szerokim echem po Polsce niesie! Uwielbiam Spoony'ego i cieszę się, że ktoś postanowił poświęcić mu kanał. Hoooray!

Fajnie widzieć, że popularność chłopaków z TGWTG jest u nas coraz większa

Istotnie, wielką radością nas to napawa - my, Kazimierz, jesteśmy zadowoleni. :)
Wyobraziłem sobie Spoony'ego całującego mnie po piętach...
Nie, jednak nie..
'
Ja bym nie miała tam nic przeciwko... Mnie tam może po nóżkach całować :3 Zawsze możesz potłumaczyć jakąś panią z bandy tgwtg i na jej wdzięczność czekać - buzi w policzek czy coś ;)

Po recenzji "The Thing" zastanawiam się, czy Spoony rzeczywiście nie jest lepszy od NC (chociaż najpierw może obejrzę jego pozostałe recki).

Z tego, co na razie zamieścił RandoMan, "The Thing" rzeczywiście jest najlepsze, ale, IMHO, NC nie przebija - za to Spoony jest zdecydowanie klasę i pół wyżej w recenzowaniu gier od Nerda.

Ale ma talent do rozbawiania jak siedzę te 9 minut i mam banana na twarzy, chociaż nic się nie dzieje, a on tylko mówi.

I to się, kurde balans, nazywa charyzma.

Pozdrowienia i niech kisiel marchewkowy będzie z Wami ^^

Re: Translatorium - Spoony PL

PostNapisane: N paź 31, 2010 11:25 pm
przez RandoMan
Zawsze możesz potłumaczyć jakąś panią z bandy tgwtg i na jej wdzięczność czekać - buzi w policzek czy coś ;)


Pewnie niedługo zrobię sobie odskocznię od Spoony'ego i przetłumaczę mój ulubiony klip Lindsay, czyli "The Smurfette Principle". A że pani to nadobna, nie będę miał nic przeciw buzi w policzek, albo czemuś innemu (z naciskiem na to drugie) :d

Z tego, co na razie zamieścił RandoMan, "The Thing" rzeczywiście jest najlepsze, ale, IMHO, NC nie przebija - za to Spoony jest zdecydowanie klasę i pół wyżej w recenzowaniu gier od Nerda.


Tu nie ma co przebijać, bo ciężko ich porównywać. NC jest bardzo mocno "skryptowy" i wyraźnie inspiruje się najróżniejszymi stand-up comedians. A że w tym jest rewelacyjny, to insza sprawa. Nerd bardziej celuje w humorze slapstickowym i w tym jest mistrzowski (choć uwielbiam najbardziej jego recenzje nie gier, a całych platform, jak np. Atari Jaguar). Spoony jest fanem "Mystery Science Theater 3000" i jeśli ktoś, jak ja oglądał "komentowane" przez nich filmy klasy Ź i spodobał mu się ten typ humoru to... w sumie u Noah będzie czuł się, jak w domu. A jego recenzje "Mazes and Monsters" i drugiego "Highlandera" przebijają większość nowych (podkreślam NOWYCH) recenzji NC (poza "The Room") niczym... bo ja wiem? Włócznia? Wstawcie sobie jakieś fajne porównanie :) NC obecnie najbardziej mnie jara, jako Ask That Guy i Bum - te jego wcielenia mogę oglądać bez końca.

BTW - YouTube właśnie mieli trzecią część recenzji "Final Fantasy VIII". Muli strasznie, ale jest szansa, że do jutra rana skończy :)

Re: Translatorium - Spoony PL

PostNapisane: Wt lis 02, 2010 11:24 pm
przez RandoMan
Slainte!

Mam dla was dwie wiadomości - dobrą i złą. Zacznę od złej.

Wygląda na to, że moje prace nad przełożeniem wszystkich recenzji z serii "Final Fantasy VIII" będą musiały zostać wstrzymane, bowiem Sony wzięło i usunęło czwartą część. Rzecz się znajduje nadal na Blip.TV i teoretycznie mógłbym ją stamtąd stargać, ale jako, że nie wiem, jak długo by to przeżyła (a siedzieć kilka godzin, by zrobić coś, co zniknie po paru dniach to żadna przyjemność), to póki co ten cykl oficjalnie wstrzymuję.

Dobra wiadomość jest taka, że właśnie na moim kanale pojawiła się przetłumaczona recenzja "Final Fantasy VII" Spoony'ego. Wersja lekko ocenzurowana, ale o ile nie jesteście fanami hentai i wulgarnych określeń na żeńskie narządy rozrodcze, to nie będziecie narzekać. Recenzja oryginalnie była częścią wspomnianej serii "Final Fantasy VIII", ale jest to zupełna samo-stójka, więc bardzo polecam. Bezpośredni link:

http://www.youtube.com/watch?v=a1BJKFbA2u8

Work in progress: "Final Fantasy X" cz. 1

Wasz Darmodziej

Re: Translatorium - Spoony PL

PostNapisane: Pt lis 05, 2010 8:46 am
przez RandoMan
Pierwsza część recenzji "Final Fantasy X" Spoony'ego z napisami PL już jest!

Link:
http://www.youtube.com/watch?v=ULw5gSwiVRA