Strona 1 z 1

Kolejność tłumaczeń

PostNapisane: Pn kwi 25, 2011 7:33 pm
przez Akane
Wszystkich fanów twórczości Chick proszę o podawanie w tym wątku propozycji kolejności tłumaczeń. Ułatwi nam to znacznie podejmowanie decyzji w tym zakresie (o ile bowiem wiemy jakie są Wasze preferencje odnośnie Critica, Linkary czy Joe, o tyle nie pojawiły się jeszcze żadne prośby o konkretne recenzje Nostalgii Chick).

Re: Kolejność tłumaczeń

PostNapisane: Pn kwi 25, 2011 7:40 pm
przez Srat
Ja bym prosił o przetłumaczenie trylogii zrobionej z NC (Armageddon, Armageddon Part 2 i Bratz).

Re: Kolejność tłumaczeń

PostNapisane: Wt kwi 26, 2011 8:52 pm
przez ichabod
Ja bym poprosił o oba filmy o disaster movies Emmericha i Hocus Pocus (virgiiiiiiiins!)

Re: Kolejność tłumaczeń

PostNapisane: Pn wrz 26, 2011 7:44 pm
przez MacG
Uwaga do osoby tłumaczącej "Transformers" - "power ballad" to nie żaden "mocarny balet" (choć w scenie z Kup'em, Hot Rodem i Sharticonami ma to nawet sens). No i IronHIDE, a nie IronHUNT, że o "dewaluowaniu planety" nie wspomnę.

Ale miło, że ktoś się za tłumaczenie wziął. ;)

Re: Kolejność tłumaczeń

PostNapisane: Pn wrz 26, 2011 8:25 pm
przez speiderman
Sorry, jest ona dla mnie dosyć trudna do tłumaczenia i czasem coś się przekręci :oops: . Na stronie się poprawi.

Re: Kolejność tłumaczeń

PostNapisane: Pn wrz 26, 2011 8:31 pm
przez DoubleFace
Wow, Gaździcki się odezwał;). Od siebie dodam jeszcze, że kostki energonu, a nie Cybertronu. Ale nawet poprawianie błędów w tłumaczeniu nie sprawi, że polubię tą recenzje. Jest prawie tak zła jak "Labirynt".

Re: Kolejność tłumaczeń

PostNapisane: Pn wrz 26, 2011 8:47 pm
przez ichabod
No, tłumaczcie lepiej te ostatnie recenzje, są gdzieś o dwie klasy lepsze niż te stare ;)

Re: Kolejność tłumaczeń

PostNapisane: Pn wrz 26, 2011 9:05 pm
przez speiderman
Też mi się niezbyt podobał, ale chciałbym jeszcze zrobić "Bratz" w następnej kolejności (w końcu niektórzy zapewne są ciekawi zemsty Critica).

Re: Kolejność tłumaczeń

PostNapisane: Pt wrz 07, 2012 9:58 pm
przez [KG]Gameshoes[KG]
Jeśli potrzeba pomocy ,to służę swoją klawiaturą;P. Angielski bardzo dobrze rozumiem i oglądałem chyba większość recenzji Lindsay(Pozostały mi tylko te nowsze:)) Więc jakby co możecie prosić mnie o tłumaczenie a ja w wolnym czasie zrobię;P. Ps. Tylko bez szaleństw bo ja szkołę jeszcze mam na karku:)...