Szczęśliwego Zodmas! - odcinek 2 (Choinki)
Generał Zod wyraża swoje poglądy odnośnie idiotycznego zwyczaju Ziemian związanego z ubieraniem choinek.
data wydania: 2010-12-02, data tłumaczenia: 2010-12-05, autor tłumaczenia: Niedźwiedź
Generał Zod wyraża swoje poglądy odnośnie idiotycznego zwyczaju Ziemian związanego z ubieraniem choinek.
Hey everyone, type gift infront of Youtube in the URL, they're giving away prizes!
Przepraszam moją plastikową choinkę.
@TenkaiGothic : nie wydaje Ci się, zwróciliśmy na to uwagę dopiero dzisiaj podczas wprowadzania pozostałych korekt w tych napisach ;) Wersja poprawiona będzie dostępna wkrótce na tgwtg.pl :) Dzięki za czujność!
0:48 czy mi się wydaje czy on mówi: "Rest in pieces"? Nie lepiej byłoby to przetłumaczyć na "spoczywaj w kawałkach?" xD Chyba że wg ciebie lepiej napisać "spoczywaj w spokoju" to sry za uwagę :)
@BabciaKleofas : dzięki za zwrócenie uwagi, poprawimy w wersji wrzucanej na stronę :)
Świetne jak zwykle, ale dopatrzyłem się wpadki... Doug mówi w pewnym momencie o "berries" - jagodach, które są zjadane przez ptaszki. Powinny być one raczej przetłumaczone jako "jeżyny", nie "jarzyny" :) no, wiecie - jeżyny - taki małe "owocki", "jarzyny" - warzywa :)) ale oprócz tego nie wychwyciłem żadnego błędu i nadal twierdzę, że tłumaczenia są świetne :)) pozdrawiam i proszę o więcej :)
Całkiem przyjemna w oglądaniu seria, dzięks za tłumaczenie.
Pierwszy odcinek nowej serii Douga Walkera. Co Obcy mogą myśleć o ziemskich, świątecznych zwyczajach? Sprawdźcie sami! ;)